dargot: (Default)
[personal profile] dargot
Приветствую!

...почему при изучении иностранных языков такое внимание уделяется правильности произношения? Ах, этот звук тогда оглушается, этот редуцируется, а интонация при произнесении вопросительного предложения должна быть...
Не пофиг ли? Захочет - поймет, не захочет - пошел в пень, смысл басурманином-то прикидываться, отрабатывая оксфордский акцент? Ресурсы конечны и все такое.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 02:11 am (UTC)
From: [identity profile] sakstorp.livejournal.com
Наверно, потому что любое дело надо делать правильно?

Date: 2015-12-11 03:54 am (UTC)
From: [identity profile] argir.livejournal.com
Не, ну слушай, по уму надо стремиться к лучшему, тогда есть шанс хоть что-то освоить на приличном уровне.

А так, если ты туда не на танке собрался ехать, то всё-таки важно говорить понятно для иностранца. Потому что мало ли там где и что - ты, скажем, на поезд опаздываешь, а там сидит заёманная тётка за стеклом и сквозь шум и гам пытается разобрать твоё "бещельме! насяйка! билеттен! билеттен!!11". :)

Date: 2015-12-11 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] vi4kin77.livejournal.com
В общем случае это аналог "беглости чтения". В реальном общении если ты читаешь сообщение "Посадка на самолёт"дольше, чем этот самолёт уже успел улететь, то и смысл как-то теряется. Ровно так же устная речь, если ты её не можешь автоматом расшифровать хотя бы общий смысл, то язык превращается в абракадабру. Ну а постановка произношения это постановка восприятия на слух. Хотя бы возможность перевести вот эту иностранную "кашу во рту" в буквы, совершенно непонятные для нас, если без длительного упражнения по восприятию устной речи.

Date: 2015-12-11 06:18 am (UTC)
From: [identity profile] t-a-t-y-a-n-a.livejournal.com
Наверно, как написали выше, чтобы быстрее понимать чужую речь и чтобы тебя быстрее понимали?

Date: 2015-12-11 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] zerokol.livejournal.com
есть такие вещи, которые приводят к смыслоразличительной функции. Вот например в арабском, слово барид (с ударением на а, причем а длинная) означает холодный, тоже с ударением на и (и длинная) означает почту. Вот меня в самом начале моей карьеры в Ираке таксист вместо почты привез к магазину торгующему бытовой техникой, в том числе холодильниками :)
У нас скажем мягкие-твердые согласные есть, иностранцы не понимают между ними разницу, но то же есть такие пары, где неправильное произношение изменит смысл слова.

Date: 2015-12-11 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] wyhuholl.livejournal.com
Чтобы не выучили язык. Засрать мозги - покрайней мере, с английским. На школьном инглише можно договориться с китайцем, поляком, испанцем - только не с англичанином или американцем. Нет у инглиша единой фонетики. Затодолго, занудно, удобный критерий выставления оценок "нравится-ненравится"...

Date: 2015-12-11 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] dmsh.livejournal.com
Это в советских школах такое любят.
Учила во взрослом возрасте испанский и немецкий - там такой фигни не было :)

Date: 2015-12-11 07:09 am (UTC)
From: [identity profile] qebedo.livejournal.com
Ну какой филолог признается, что вся его жизнь - достижение ненужного и излишнего? Каждый препод мечтает доказать своим ученикам, что вот он-то - настоящий англичанЕн, и даже круче, потому что всё сам выучил... А на самом деле в мире, где все говорят по-английски, акцент уже становится единственным выраженным признаком своей национальности, и частенько от него даже не спешат избавляться именно поэтому.
From: [identity profile] fedorovm.livejournal.com
... Аналогично навыкам говорить коротко, по делу, убедительно. Чтобы донести свои мысли успешно :)

Date: 2015-12-11 10:16 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

И читать надо правильно. И писать надо правильно.
А количество времени на это - ограничено.
В советской школе я учил английский, чтоб не соврать, 7 лет. 4,6,7,8,9,10,11 классы. Результат плачевен.
Да, можно иронично хмыкать - мол, советская школа, сетовать на отсутствие хороших учителей, на недостаток часов на изучение иностранного языка - но семь лет! СЕМЬ, КАРЛ!
Я вот более, чем уверен, что при переносе фокуса от хитровыделанной грамматики и нюансов произношения на чтение - хотя бы читать можно было бы научить нормально. А так время было бездарно потрачено.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:19 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>Не, ну слушай, по уму надо стремиться к лучшему, тогда есть шанс хоть что-то освоить на приличном уровне.
http://dargot.livejournal.com/296935.html?thread=2104807#t2104807

>А так, если ты туда не на танке собрался ехать, то всё-таки важно говорить понятно для иностранца
Ага. Поэтому говори неправильно, но РАЗБОРЧИВО. Говори небыстро, четко обозначай каждый звук. Тогда тебя поймут.
"Дай-тэ Мнэ, По-жа-люй-ста, Два, Бы-лэ-та" - что непонятного?

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

Ну так время-то на изучение иностранного ограниченно! И когда такие ресурсы тратятся на наиболее бесполезную часть языка - на "правильное" произношение - у меня это вызывает вопросы.

- Сначала надо уметь читать.
- Потом писать.
- Потом бодро понимать устную речь.
- Потом бегло мочь выразить свои мысли на заданную тему.

И только потом заниматься "красивостями":)

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:25 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

Ну так ресурсы на обучение ограничены.
Чтобы понимать чужую речь надо больше ее слушать - фильмы там смотреть и т.п.
Чтобы самому говорить - надо говорить, причем тренироваться говорить не звуки, а слова и выражения. А то в итоге получаем выпускников советских школ с правильным, вроде как, произношением th, неспособных объясниться с официантом.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:32 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>Вот меня в самом начале моей карьеры в Ираке таксист вместо почты привез к магазину торгующему бытовой техникой, в том числе холодильниками :)
Класс:)

Но это понятно. Sheep-ship там и т.п. В конце концов, в русском языке возможны словосочетания вида "Косил косой косой косой", где слова вообще одинаковы - как-то разбираемся по контексту. Но студент действует в условиях ограниченного времени, и надо расставлять приоритеты. Вот по моему способность бегло читать по иностранному и как-то говорить значительно важнее правильного произношения.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

Вот, очень рад, что ты ответила:)
Дело в том, что я сейчас как раз немецкий учу.

Мне нужно: читать(главное, зачем я этим занялся) и суметь, если что, объясниться. Ну, трезво подходя - нет у меня времени на что-то большее. А появится - лучше его потратить на правильную письменную речь и беглую устную, пусть и с жутким акцентом. И время, потраченное на отработку вопросительной интонации, оглушения и редуцирования кажется мне куда-то не туда потраченным.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] vi4kin77.livejournal.com
Всё зависит от системы преподавания. Если есть задача прочитать инструкцию к микроволновке и ты не собираешься на том языке общаться, то достаточно гугль-транслейт. Если всё же задача на общение, хотя бы в виде "Где расположен ваш штаб?" - то нужно понимание устной речи. "Читать" - вообще не надо. А чтоб понимать устную речь, то надо разделять на слова, части речи, фонемы и прочее, что уже можно искать в словаре. И для этого нужно произношение - не столько как для говорения, сколько для понимания. В методе направленной на разговорный язык это гораздо важнее, чем чтение. У нас просто сейчас больше читают и пишут, потому нет особо задачи понимать устную речь. Вот если бы тебе пришлось изучать язык по радиопередаче, то вопросов "зачем произношение?" и не возникал. Потому что человек с непоставленным произношением просто даже произнесённое не сможет таже транслитерировать и в буквы перевести. Реально бессмысленная каша: "гаугауагуаугаугау".

Date: 2015-12-11 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] t-a-t-y-a-n-a.livejournal.com
Ну, в советских школах готовили не к тому, чтобы разговаривать с иностранцами (ни за что!), а чтобы переводить вражеские письменные материалы :)
хотя да, зачем им-то тогда тогда безупречное th?

Date: 2015-12-11 12:47 pm (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>На школьном инглише можно договориться с китайцем, поляком, испанцем - только не с англичанином или американцем.

Да не, я договаривался и с американцами:) Но нерационально ведь.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>А на самом деле в мире, где все говорят по-английски,

Интересно, в Средневековье, когда образованный человек был невозможен без латыни, насколько универсально было произношение? Когда по латыни говорили норвежец и итальянец - не думаю, что они делали это совсем уж одинаково.

>акцент уже становится единственным выраженным признаком своей национальности,

Хм, интересная мысль:)

С уважением, Dargot.
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

Да, но тут телега ставится впереди лошади:)
Если ученик читает по складам и мычит вместо разговора - надо тратить время и силы не на него.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-11 01:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dmsh.livejournal.com
Добрый день.
Странная какая-то методика.
Не далее как год назад учила немецкий на интенсивных курсах Гете-института - там такой фигни не было.
Наоборот, как мне кажется, сейчас более в чести коммуникативная методика, направленная на то, чтобы с самого начала говорить, пусть самые простые вещи.
From: [identity profile] fedorovm.livejournal.com
Семь лет убить - конечно, грустно. Можно лучшего результата достичь за 1-2 с Rosetta Stone или аналогичным подходом. Но это же не отменяет плюсов владения языками. (Я имею ввиду именно владение, а не отчаянные попытки объясниться). Вот, к примеру, дочка по-французски очень прилично говорит на четвёртом году занятий, и этот год они в основном культуру изучают, а отнюдь не произношение, грамматику или слова. Дочка очень прагматичная, на ерунду время тратить не хочет. Но вот ещё один язык - уже четвёртый для неё (японский, после русского, английского и французского) учит сама потихоньку.

Date: 2015-12-11 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] qebedo.livejournal.com
Естественно, акцент был. на латыни. И не только акцент - появился специальный термин "варварская латынь", про тексты, написанные с большим количеством ошибок. Естественно, это было отражением речевой безграмотности.
From: [identity profile] fedorovm.livejournal.com
Не вижу возражения о существу! То есть, когда ты - учитель и учеников можно выбирать - да, это не твои проблемы. А вот когда выбирать нельзя, или ты - как раз тот мычащий ученик - таки проблема, просящая решения. Ну и вдогонку: в моем, скажем, окружении бОЛьшая часть интересного делается в группах/командах, заведомо требующих понимания между участниками сильно разных национальностей. Так что умение эффективно донести свои мысли как минимум на английском, а в идеале ещё на паре языков - залог выживания и процветания :)

Date: 2015-12-11 05:15 pm (UTC)
From: [identity profile] argir.livejournal.com
>>http://dargot.livejournal.com/296935.html?thread=2104807#t2104807
2-3 часа в неделю, при отсутствии практики и без особой мотивации - это не "учить", это "мимо проходить".
Твой покорный тоже так. При этом в академии со мной училась мадам, которая 8 лет прожила в той самой грейт британ. Ничего не учила, просто говорила правильно на автомате - выучилась, по принципу "жить захочешь - не так раскорячишься".

>>Ага. Поэтому говори неправильно, но РАЗБОРЧИВО. Говори небыстро, четко обозначай каждый звук
Правильно. Для этого и учить все эти произношения сложных и нетипичных для нас звуков.

Скажем так, для ясности: я "за" то, чтобы учить как говорить правильно, но степень задротства каждый выбирает для себя.

Для меня в этом плане достаточно критичен факт ещё отношения. Потому, что когда ты разговариваешь как джамшут с равшаном - отношение автоматом будет "о, бля, ещё один восточноевропейский говночист припёрся... ну привет, обезьяна тупая!".
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>А вот когда выбирать нельзя, или ты - как раз тот мычащий ученик - таки проблема, просящая решения.
Речь идет о том, что если ученик не может читать или говорить - с ним надо не произношением заниматься.

>Так что умение эффективно донести свои мысли как минимум на английском, а в идеале ещё на паре языков - залог выживания и процветания :)
Знаете, правильность произношения я бы поместил в списке факторов, влияющих на эффективность донесения мыслей, где-то ближе к концу.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-12 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

Да и при допросе пленных безупречное произношение тоже не важно:)

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-12 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>Потому что человек с непоставленным произношением просто даже произнесённое не сможет таже
>транслитерировать и в буквы перевести. Реально бессмысленная каша: "гаугауагуаугаугау".
Ну, не знаю. У меня лично произношение английское кошмарное, а со слуха английский нормально воспринимается. То есть, я допускаю наличие таких учеников - но зачем ровнять по ним всех?

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-12 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>2-3 часа в неделю, при отсутствии практики и без особой мотивации - это не "учить", это "мимо проходить".
СЕМЬ ЛЕТ.
Я абсолютно уверен, что хотя бы читать за это время можно было научить - если заниматься чтением, а не звуком th и future in the past-ом.

>Для этого и учить все эти произношения сложных и нетипичных для нас звуков.
Не надо. Догадаются.


>Для меня в этом плане достаточно критичен факт ещё отношения. Потому, что когда ты разговариваешь как
>джамшут с равшаном - отношение автоматом будет "о, бля, ещё один восточноевропейский говночист
>припёрся... ну привет, обезьяна тупая!".
Знаешь, на одной из моих прошлых работ к нам неоднократно приезжал из заграницы хозяин всего бизнеса. Прикольный такой мужик, неплохо говорит по русски, только вот беда - с сильным кавказским акцентом. Ну, то есть, не совсем кавказским, но по первости на слух воспринимается именно как оно. Так вот что-то его за чурку никто не держал. Может быть, дело в том, что человек миллиардер? Не знаю...

С уважением, Dargot.
From: [identity profile] dargot.livejournal.com
Приветствую!

>Но это же не отменяет плюсов владения языками.
Языки знать надо - я не понимаю цели развивать "оксфордское произношение" - ну, кроме, тщетных попыток понравиться иностранцам.

С уважением, Dargot.

Date: 2015-12-12 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] vi4kin77.livejournal.com
Наэто я ровно так же могу сказать, что я знаю несколько человек прекрасно и мгновенно транслитерирующих иностранную речь в осмысленные конструкции, но таких мало, например, люди с отличным музыкальным слухом, но таких мало, и непонятно, зачем ориентироваться на уникмов, а не просто тупо вбивать, что "вот это непроизносимое сочетание звуков - это слово, которое буквами пишется вот так!"? В принципе - вообще никакой разницы. Детям тысячу раз говорят написать букву "А", нампример. Потом тысячу руз написать её в сочетании с другой буквой. В результате возникает навык автоматом воспринимать все сочетания как узнаваемые, читаемые и имеющие смысл на интуитивном уровне и автоматом, любым шрифтом, любым цветом и т д. Ровно то же когда тебе долбят произношением иностранной буквы, слога, сочетаний и слов в разных сочетаниях. Пока ты его не начинаешь точно распознавать любым голосом, с любыми помехами, в любом контексте и сам не начинаешь думать им в нужное время вставляя.

Ещё раз - разница только в методе и назначении, а так никакой разницы - надрачивать на текст или на устную речь. Только вот гражданин, надроченный на тексты будет всегда очень плохо говорить и понимать устную речь, если он не талант. Что очень плохо для людей, которые хотят всё-таки говорить и общаться с иностранцами как на родном. Разведчик, например. Или которому надо всего лишь уметь простые вопросы и понимать простые ответы, но он не собирается изучать иностранную грамматику, в совершенстве читать заумные тексты Шекспира и всё такое прочее. Можно сказать, что способ "на слух" - традиционный. Ну да, русский крестьянин и на русском читать не умел, при этом с управляющим помещика-немцем разговаривал и объясниться на бытовом уровне по-немецки мог неплохо, например. Или купец там какой как-то торговал не зная ни буквы. И француз-гувернёр даже учил русских детей и балакал по-русски, не умея прочитать ничего. Это работает. Я сам так немецкий выучил и могу на нём неплохо говорить и общаться. А вот аглицкий я знаю только с листа. Поэтому не могу разобрать ни одного слова в устной речи англичанина по ящику или в популярной песне, при том, что текст записанный понимаю прекрасно. Мне можно сравнить оба метода, ггг, поэтому я и говорю. :)

from Mike

Date: 2015-12-13 10:52 am (UTC)
From: (Anonymous)
Ну, аЦЦкий австралийский акцент (ТМ) у тебя и так будет. Лучше уж его минимизировать - пусть хоть шанс будет, что поймут (и что ты хоть что-то поймешь, как справедливо отмечали). А правильное th как раз осваивается за 15 минут, насколько я помню.
Про интонации все станет понятно, когда захочешь выучить китайский. ;)
Это я не к тому, что урезанная программа гимназий 19 века - оптимальна. Но свой смысл в ней был.
Да, насчет немецкого - метод Франка вроде пока, тьфу-тьфу, показывает неплохие результаты. ;)

Date: 2015-12-20 07:01 am (UTC)
From: [identity profile] avshap.livejournal.com
Я вот более, чем уверен, что при переносе фокуса от хитровыделанной грамматики и нюансов произношения на чтение - хотя бы читать можно было бы научить нормально.
Сильно не уверен. ПМСМ тут дело не в методике обучения, а в том, что этот английский нахрен был никому не нужен. Максимум — оттарабанил «Май нэйм из Вася. Ландэн из зе каипитал оф зе Греат Британ.» на экзамене и забыл.

Profile

dargot: (Default)
Dargot

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 16th, 2026 05:50 am
Powered by Dreamwidth Studios